2024年8月27日,由泰国高等教育科研创新部、泰国教育部职业教育委员会以及清迈大学联合主办的首届中泰职业教育合作与发展研讨会在泰国清迈成功举办。本次会议以“数字化时代的人才培养”为主题,旨在探讨如何在新时代背景下培养具备数字化技能的高素质人才。清迈府府尹、中国驻泰王国大使馆教育参赞、清迈大学校长等重量级嘉宾,以及中泰两国多所职业院校的校级领导和教育专家出席了研讨会,通过线上线下相结合的形式,展开了一场跨国界的深度对话。
此次研讨会的重要议题之一是“人机共舞”,即如何在职业教育中有效融合人类智慧与先进技术,以应对未来社会对数字化人才的需求。在开幕式上,中国驻泰王国大使馆教育参赞许兰教授指出,数字化赋能教育是推动中泰职业教育合作深化的重要动力。这一观点得到了与会各方的广泛认同,与会议的核心议题“人机共舞”紧密契合。与会者们一致认为,教育不仅需要传授知识,还必须培养学生与人工智能等新兴技术协同工作的能力。
泰国高等教育科研创新部部长秘书素差达也强调,研讨会主题与泰国国家人工智能发展政策高度契合,期待通过此次合作提升两国人才的全球竞争力。这一议题的讨论不仅深化了中泰两国在职业教育领域的合作,也为未来教育创新提供了新的思路。
作为此次会议的技术合作伙伴,在目科技(下称Cymo)的实时字幕技术在推动人机协作、提升沟通效率方面发挥了重要作用。通过Cymo的技术支持,会议得以在跨语言环境中实现高效、无障碍的交流。这不仅使得会议讨论内容更加丰富多元,也为双方在数字化教育领域的深入合作提供了技术保障。
Cymo GO在目码上看字幕及Cymo Caption在目实时字幕技术:跨语言沟通的解决方案
在这样一场跨国、跨语言的研讨会上实现顺畅的交流,尤其是在涉及复杂的专业术语和教育理念时,组织者面临着巨大的挑战。确保每一位参会者,无论其语言背景如何,都能清晰理解讨论内容,是会议成功的关键之一。
为应对这一挑战,主办方选择了Cymo GO码上看字幕及Cymo Caption大屏实时字幕技术。Cymo Caption技术在会场内提供了大屏幕实时字幕显示,使得每一位参会者都能即时获取精准的中泰双语字幕,确保信息能够无障碍地传递。同时,参会嘉宾通过Cymo GO码上看字幕的的手机扫码方式,实现随时随地在手机上查看字幕,无论是在线上参与的观众,还是在现场的嘉宾,都能方便地获取会议内容。
Cymo的会议技术不仅是解决语言障碍的工具,更是本次会议主题“人机共舞”这一理念的重要体现。从会前准备到会议进行,Cymo采用了机器识别和人工编辑的方式,确保了字幕的准确性与流畅性。
Cymo的核心技术之一是其强大的术语学习功能。通过对会议资料的预处理,Cymo能够自动识别并深度学习关键术语。这种预学习机制,结合先进的自然语言处理算法,使系统能够在会场上快速准确地识别和翻译特定领域的专业术语。对于涉及多个学科和行业的跨国会议来说,Cymo的术语学习功能极大地提升了翻译的精准度。
在会议进行过程中,Cymo系统通过实时字幕调整功能,保证了翻译的流畅性和精准性。系统会根据语音和上下文数据自动调整字幕,并在必要时进行人工干预,确保字幕的高度精准。Cymo字幕系统设有专门的后台编辑工具,专门人员可以在会议过程中对字幕结果进行实时修改,并将修改后的内容立即反馈到接收端,如现场大屏或手机屏幕。这种不仅限于原文修改的功能,还包括译文的实时调整,使Cymo的字幕技术在行业内处于领先地位。
这种人机协同的方式使Cymo能够应对复杂的双语环境。在这场多语言环境的国际研讨会上,Cymo的表现尤为出色,成功解决了中泰语言转换中的各种难题。
主办方对此次Cymo的表现给予了高度评价,认为这种精细的术语准备和学习机制极大地提升了AI系统的翻译能力,确保了在复杂的中泰双语环境下仍能提供高质量的翻译服务。经过术语库团队的深入准备和现场监控调整,AI翻译的准确率达到了85%以上,为会议的顺利进行提供了有力保障。
在这次关于“数字化人才培养”的国际研讨会上,Cymo GO码上看字幕和Cymo Caption实时字幕技术不仅为与会者提供了无缝的沟通体验,还展示了其在人机协作和机器识别领域的强大潜力。Cymo的AI字幕技术通过精准的实时翻译和灵活的人工编辑支持,确保了会议在跨语言环境中的高效沟通,使得与会者无论语言背景如何,都能充分参与讨论。
Cymo的成功应用不仅为此次中泰职业教育合作与发展研讨会提供了无障碍的语言转换体验,还为未来更多的国际会议树立了一个有力的范例。清迈大学孔子学院连晨院长在闭幕式上总结道,数字时代赋予了职业教育新的使命,中泰两国教育工作者应紧抓机遇,共同描绘职业教育的美好蓝图。Cymo技术在此次会议中的出色表现,为实现这一蓝图提供了坚实的技术支持。